World's Largest Sheet Music Selection

21313149
Lux in Tenebris
21313149
21313149

Lux in Tenebris Shine in the Darkness 4-Part - Sheet Music

Lux in Tenebris 4-Part scores gallery preview page 1
Lux in Tenebris 4-Part scores gallery preview page 2
Lux in Tenebris 4-Part scores gallery preview page 3
Lux in Tenebris 4-Part scores gallery preview page 4
Lux in Tenebris 4-Part scores gallery preview page 5
Lux in Tenebris 4-Part scores gallery preview page 6
Lux in Tenebris 4-Part scores gallery preview page 7
Lux in Tenebris 4-Part scores gallery preview page 8
Lux in Tenebris 4-Part scores gallery preview page 9
Lux in Tenebris 4-Part scores gallery preview page 10
Lux in Tenebris 4-Part scores gallery preview page 11
Lux in Tenebris 4-Part scores gallery preview page 12
Lux in Tenebris 4-Part scores gallery preview page 13
Lux in Tenebris 4-Part - Sheet Music
Lux in Tenebris 4-Part - Sheet Music page 2
Lux in Tenebris 4-Part - Sheet Music page 3
Lux in Tenebris 4-Part - Sheet Music page 4
Lux in Tenebris 4-Part - Sheet Music page 5
Lux in Tenebris 4-Part - Sheet Music page 6
Lux in Tenebris 4-Part - Sheet Music page 7
Lux in Tenebris 4-Part - Sheet Music page 8
Lux in Tenebris 4-Part - Sheet Music page 9
Lux in Tenebris 4-Part - Sheet Music page 10
Lux in Tenebris 4-Part - Sheet Music page 11
Lux in Tenebris 4-Part - Sheet Music page 12
Lux in Tenebris 4-Part - Sheet Music page 13
Choral SATB Choir and Piano

SKU: CF.CM9610

Shine in the Darkness. Composed by Paul David Thomas. Octavo. Performance Score. 12 pages. Duration 3 minutes, 13 seconds. Carl Fischer Music #CM9610. Published by Carl Fischer Music (CF.CM9610).

ISBN 9781491154328. UPC: 680160912827. 6.875 x 10.5 inches. Key: Db major,a major,bb major. English,Latin. Traditional Latin.

The primary text of this piece (Lux in tenebris lucet) translates to the light that shines in the darkness. Originating from a verse in the Bible (John 1:5), this phrase has been used for centuries as the motto for numerous organizations and schools. In this piece, the meaning of the text is reinforced musically by the soft, driving piano accompaniment in Bb minor and the hushed but confident vocal line. As the text changes to lucem sequio (we follow the light), the music shifts suddenly from minor to major and the voice parts break into individual entrances, creating an explosion of polyphony. Yet it is not enough just to follow the light; we must also let our own light shine forth. That is why after a surprising modulation to A major, the women begin singing let your light shine while the men repeat lucem. The men eventually join with the women, leading to a return of the main, major-key theme and concluding with the positive affirmation that we will follow the light. Translation and Pronunciation: Lux in tenebris lucet - The light that shines in the darkness loox een TEH-neh-brees lucem sequio - We follow the light LOO-chem seh-KOOEE-aw.
The primary text of this piece (aLux in tenebris luceta) translates to athe light that shines in the darkness.a Originating from a verse in the Bible (John 1:5), this phrase has been used for centuries as the motto for numerous organizations and schools. In this piece, the meaning of the text is reinforced musically by the soft, driving piano accompaniment in Bb minor and the hushed but confident vocal line. As the text changes to alucem sequioa (we follow the light), the music shifts suddenly from minor to major and the voice parts break into individual entrances, creating an explosion of polyphony. Yet it is not enough just to follow the light; we must also let our own light shine forth. That is why after a surprising modulation to A major, the women begin singing alet your light shinea while the men repeat alucem.a The men eventually join with the women, leading to a return of the main, major-key theme and concluding with the positive affirmation that awe will follow the light.a Translation and Pronunciation: Lux in tenebris lucet - The light that shines in the darkness loox een TEH-neh-brees lucem sequio - We follow the light LOO-chem seh-KOOEE-aw.
The primary text of this piece ("Lux in tenebris lucet") translates to "the light that shines in the darkness." Originating from a verse in the Bible (John 1:5), this phrase has been used for centuries as the motto for numerous organizations and schools. In this piece, the meaning of the text is reinforced musically by the soft, driving piano accompaniment in Bb minor and the hushed but confident vocal line. As the text changes to "lucem sequio" (we follow the light), the music shifts suddenly from minor to major and the voice parts break into individual entrances, creating an explosion of polyphony. Yet it is not enough just to follow the light; we must also let our own light shine forth. That is why after a surprising modulation to A major, the women begin singing "let your light shine" while the men repeat "lucem." The men eventually join with the women, leading to a return of the main, major-key theme and concluding with the positive affirmation that "we will follow the light." Translation and Pronunciation: Lux in tenebris lucet - The light that shines in the darkness loox een TEH-neh-brees lucem sequio - We follow the light LOO-chem seh-KOOEE-aw.
The primary text of this piece ("Lux in tenebris lucet") translates to "the light that shines in the darkness." Originating from a verse in the Bible (John 1:5), this phrase has been used for centuries as the motto for numerous organizations and schools. In this piece, the meaning of the text is reinforced musically by the soft, driving piano accompaniment in Bb minor and the hushed but confident vocal line. As the text changes to "lucem sequio" (we follow the light), the music shifts suddenly from minor to major and the voice parts break into individual entrances, creating an explosion of polyphony. Yet it is not enough just to follow the light; we must also let our own light shine forth. That is why after a surprising modulation to A major, the women begin singing "let your light shine" while the men repeat "lucem." The men eventually join with the women, leading to a return of the main, major-key theme and concluding with the positive affirmation that "we will follow the light." Translation and Pronunciation: Lux in tenebris lucet - The light that shines in the darkness loox een TEH-neh-brees lucem sequio - We follow the light LOO-chem seh-KOOEE-aw.
The primary text of this piece (“Lux in tenebris lucet”) translates to “the light that shines in the darkness.” Originating from a verse in the Bible (John 1:5), this phrase has been used for centuries as the motto for numerous organizations and schools. In this piece, the meaning of the text is reinforced musically by the soft, driving piano accompaniment in Bb minor and the hushed but confident vocal line. As the text changes to “lucem sequio” (we follow the light), the music shifts suddenly from minor to major and the voice parts break into individual entrances, creating an explosion of polyphony. Yet it is not enough just to follow the light; we must also let our own light shine forth. That is why after a surprising modulation to A major, the women begin singing “let your light shine” while the men repeat “lucem.” The men eventually join with the women, leading to a return of the main, major-key theme and concluding with the positive affirmation that “we will follow the light.”Translation and Pronunciation:Lux in tenebris lucet - The light that shines in the darknessloox een TEH-neh-breeslucem sequio - We follow the lightLOO-chem seh-KOOEE-aw.

Close X

By signing up you consent with the terms in our Privacy Policy

I am a music teacher.