• Lamento d'Arianna for clarinet quintet by Claudio Monteverdi Clarinet Quintet - Digital Sheet Music
  • Lamento d'Arianna for clarinet quintet by Claudio Monteverdi Clarinet Quintet - Digital Sheet Music page 2
  • Lamento d'Arianna for clarinet quintet by Claudio Monteverdi Clarinet Quintet - Digital Sheet Music page 3
  • Lamento d'Arianna for clarinet quintet by Claudio Monteverdi Clarinet Quintet - Digital Sheet Music page 4
  • Lamento d'Arianna for clarinet quintet by Claudio Monteverdi Clarinet Quintet - Digital Sheet Music page 5
  • Lamento d'Arianna for clarinet quintet by Claudio Monteverdi Clarinet Quintet - Digital Sheet Music page 6

Lamento d'Arianna for clarinet quintet by Claudio Monteverdi Clarinet Quintet - Digital Sheet Music

By Claudio Monteverdi

This is a transcription, with added dynamics and speed changes to reflect the words and emotions of the original madrigal.It is a dramatic monologue in which Ariadne expresses her love and despair on being abandoned on the island of Naxos by Theseus.The pdf contains score and parts.The sound sample is an electronic previewThe words of the original madrigal are as follows (English translation below)1. Lasciatemi morire! E che volete voi che mi conforte in così dura sorte, in così gran martire? Lasciatemi morire! 2. O Teseo, o Teseo mio, sì che mio ti vo’ dir, ché mio pur sei, benché t’involi, ahi crudo! agli occhi miei. Volgiti, Teseo mio, volgiti, Teseo, o Dio! Volgiti indietro a rimirar colei che lasciat'ha per te la patria e il regno, e ’n queste arene ancora, cibo di fere dispietate e crude, lascerà l’ossa ignude. O Teseo, o Teseo mio, se tu sapessi, o Dio! Se tu sapessi, ohimè!, come s’affanna la povera Arianna, forse, forse pentito rivolgeresti ancor la prora al lito. Ma con l’aure serene tu te ne vai felice, et io qui piango. A te prepara Atene liete pompe superbe, et io rimango cibo di fere in solitarie arene. Tu l’uno e l’altro tuo vecchio parente stringerai lieto, ed io più non vedrovvi, o madre, o padre mio! 3. Dove, dov'è la fede, che tanto mi giuravi? Così ne l’alta sede tu mi ripon degli avi? Son queste le corone onde m’adorni il crine? Questi gli scettri sono, queste le gemme e gl’ori? Lasciarmi in abbondono a fera che mi stracci e mi divori? O Teseo, o Teseo mio, lascerai tu morire, invan piangendo, invan gridando aita, la misera Arianna ch'a te fidossi e ti die' gloria e vita? 4. Ahi, che non pur risponde! Ahi, che più d’aspe è sordo a’ miei lamenti! O nembi, o turbi, o venti, sommergetelo voi dentr’a quell’onde! Correte, orche e balene, e delle membra immonde empiete le voragini profonde! Che parlo, ahi! Che vaneggio? Misera, ohimè! Che chieggio? O Teseo, o Teseo mio, non son, non son quell’io, non son quell’io che i feri detti sciolse: Parlò l’affanno mio, parlò il dolore; Parlò la lingua sì, ma non già ‘l core. [English translation by Francesco Campelli] 1. Let me die! And what do you think can comfort me in such harsh fate, in such great suffering? Let me die! 2. Oh Theseus, oh my Theseus, for I want to call you mine, for mine you still are, cruel one, even though you flee from my eyes. Turn back, my Theseus, turn back, Theseus, oh God! Turn back to gaze on her who abandoned her country and kingdom just for you, and who will leave her bare bones on these sands as food for merciless wild beasts. Oh Theseus, oh my Theseus, if you only knew, oh god! Alas, if you only knew how terribly scared poor Ariadne is, perhaps you would relent and point your prow back to the shore. But you sail merrily on gentle breezes, while I cry here. Athens

Digital Download
$15.00
Access Instantly
Download and print your PDF sheet music right away.
Quantity
1
Get 50% off your first order with an SMP Plus subscription

Details

Summary
Format:
Score and Parts
Item types:
Digital
Level:
Intermediate
Artist:
Claudio Monteverdi
Arrangers:
David Warin Solomons
Usages:
School and Community
Number of Pages:
37
Detailed Description
Woodwind Ensemble Clarinet - Level 3 - Digital Download

SKU: A0.579759

Composed by Claudio Monteverdi. Arranged by David Warin Solomons. Renaissance. 37 pages. David Warin Solomons #3377465. Published by David Warin Solomons (A0.579759).

This is a transcription, with added dynamics and speed changes to reflect the words and emotions of the original madrigal.
It is a dramatic monologue in which Ariadne expresses her love and despair on being abandoned on the island of Naxos by Theseus.
The pdf contains score and parts.
The sound sample is an electronic preview

The words of the original madrigal are as follows (English translation below)
1.
Lasciatemi morire!
E che volete voi che mi conforte
in così dura sorte,
in così gran martire?
Lasciatemi morire!
2.
O Teseo, o Teseo mio,
sì che mio ti vo’ dir,
ché mio pur sei,
benché t’involi, ahi crudo!
agli occhi miei.
Volgiti, Teseo mio,
volgiti, Teseo, o Dio!
Volgiti indietro a rimirar colei
che lasciat'ha per te
la patria e il regno,
e ’n queste arene ancora,
cibo di fere dispietate e crude,
lascerà l’ossa ignude.
O Teseo, o Teseo mio,
se tu sapessi, o Dio!
Se tu sapessi, ohimè!, come s’affanna
la povera Arianna,
forse, forse pentito
rivolgeresti ancor la prora al lito.
Ma con l’aure serene
tu te ne vai felice,
et io qui piango.
A te prepara Atene
liete pompe superbe,
et io rimango
cibo di fere in solitarie arene.
Tu l’uno e l’altro tuo vecchio parente
stringerai lieto,
ed io più non vedrovvi,
o madre, o padre mio!
3.
Dove, dov'è la fede,
che tanto mi giuravi?
Così ne l’alta sede
tu mi ripon degli avi?
Son queste le corone
onde m’adorni il crine?
Questi gli scettri sono,
queste le gemme e gl’ori?
Lasciarmi in abbondono
a fera che mi stracci e mi divori?
O Teseo, o Teseo mio,
lascerai tu morire,
invan piangendo,
invan gridando aita,
la misera Arianna
ch'a te fidossi e ti die' gloria e vita?
4.
Ahi, che non pur risponde!
Ahi, che più d’aspe è sordo a’ miei lamenti!
O nembi, o turbi, o venti,
sommergetelo voi dentr’a quell’onde!
Correte, orche e balene,
e delle membra immonde
empiete le voragini profonde!
Che parlo, ahi! Che vaneggio?
Misera, ohimè! Che chieggio?
O Teseo, o Teseo mio,
non son, non son quell’io,
non son quell’io che i feri detti sciolse:
Parlò l’affanno mio, parlò il dolore;
Parlò la lingua sì, ma non già ‘l core.
[English translation by Francesco Campelli]
1. Let me die!
And what do you think can comfort me
in such harsh fate,
in such great suffering?
Let me die!
2. Oh Theseus, oh my Theseus,
for I want to call you mine,
for mine you still are,
cruel one, even though
you flee from my eyes.
Turn back, my Theseus,
turn back, Theseus, oh God!
Turn back to gaze on her
who abandoned
her country and kingdom just for you,
and who will leave her bare bones
on these sands as food
for merciless wild beasts.
Oh Theseus, oh my Theseus,
if you only knew, oh god!
Alas, if you only knew how terribly
scared poor Ariadne is,
perhaps you would relent
and point your prow back to the shore.
But you sail merrily
on gentle breezes,
while I cry here.
Athens.

About ArrangeMe

This product was created by a member of ArrangeMe, Hal Leonard's self-publishing community for independent composers, arrangers, and songwriters. Discover unique arrangements of popular titles and original compositions from diverse creators. The length, difficulty, and pricing are determined by the arranger or composer.

About Digital Downloads

Digital Downloads let you instantly access sheet music on your computer, tablet, or mobile device. Print your sheet music anywhere, anytime, or play it straight from your device—no internet connection is required after download.

Each Digital Download includes a watermark with your name, purchase date, and the number of copies purchased. You may only print or use the number of copies purchased. Redistribution or unauthorized printing is prohibited.

Similar Sheet Music & Digital Downloads